мата нет! есть слова из финского языка, может показаться матерно...
во-первых, финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
старая имитация финского: много пуккала, мало каккала.
правило:
слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.
даю в русском написании, так как не все мои глубокоуважаемые посетители владеют финским. для остальных сообщаю, что ударение всегда на первый слог, две гласных означают более долгий звук.
1. всякие каки и пуки
какку - торт, булочка ( дайте мне, пожалуйста, вот эту какку wink.gif)
каакки - кляча, плохая лошадь
пукари - драчун, забияка
пукки - козел
йоулупукки - рождественский козел, он же дед мороз, он же санта клаус.
финны любят санту!
2. разнообразные суки
сукуними - при том, что ними - это имя, сукуними - это не имя тещи, как
можно подумать, а фамилия, ибо суку - это род, родня, родственники. финны любят своих родственников.
суки суси! - придержи язык!
сукка - чулок
суккамиели - если миели - это чувство, желание, то суккамиели - это ревнивый и завистливый.
суйхку - душ. вызывает истерический смех почти у всех моих учеников. в душ звучит как суйхкуун.
3. три весёлых буквы
слово hui пользуется у финнов бешенной популярностью.
во-первых, это междометие типа нашего ой!
русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы - слова типа фак.
во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов.
например:
хуйяри - аферист, жулик, мошенник
хуйята - пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.
хуйкеа - громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный
хуйкеннелла - вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (ср. русское х*ем груши околачивать)
хуйлата - отдыхать
хуйма - головокружительный
хуйпистуа - кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун - я достигаю вершины, я кульминирую!!!)
хуйппу - вершина, верхушка, конец
хуйскин хайскин или хуйян хайян - вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном
хуёпи - долговязый человек (у*бище? - прим древнего автора)
в некоторых случаях параллель не просматривается:
хуйви - платок, косынка, шарф
хуйлу - флейта
хуули - губа.
хуулипуна - губная помада. кто не верит - посмотрите на этикетку любой помады люмене.
из других наших корней встречается только еб-, но коннотации исходного слова во всех случаях проследить можно.
йоббари - спекулянт, недобросовестный делец
йоббата - спекулировать (очевидна параллель с на*бывать)
йобин-пости - пости - от post, почта, весть.
йобинпости - печальная весть.
ещё наши все изучающие финский очень любят словосочетание"на тонком льду": охуелла йеелла.
ещё все очень любят слово ракастан - я люблю. одна моя ученица запоминала его исключительно как "раком встань".
производные от бл* слова не встречается - я, по крайней мере, не видел.
похоже, оно не закрепилось, так как противоречит законам финской фонетики.
причины популярности х*й вижу тоже именно в том, что оно идеально
вписывается в фонетическую систему финского языка...
взято http://www.subaru-club.kz/forum